-
1 выйти из положения
• ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ to find a means of escape from a situation that is difficult, unpleasant, awkward etc:|| X умело <с честью и т.п.> вышел из незавидного (неловкого и т. п.) положения≈ X emerged deftly (with honor etc) from an unenviable (embarrassing etc) situation,○ ВЫХОД ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ [NP] ≈ way out.♦ И самое неприятное в их состоянии было то, что, кажется, в этот раз им самим [секретариату Союза писателей] предложили выходить из положения... - а вот этого они не умеют, за всю жизнь они ни одного вопроса никогда не решили сами (Солженицын 2). And the worst of it was that this time it had apparently been left to them [the secretariat of the Writers' Union] to find a way out of the situation...and that was just the sort of thing they couldn't do; they had never solved a problem for themselves in all their lives (2a).♦ Один мой родственник, узнав о моих невзгодах, специально приехал из провинции ко мне, чтобы научить меня, как выйти из положения (Войнович 1). Learning of my troubles, a relative of mine made a special trip from the provinces to advise me on how to get out of my situation (1a).♦ Она [тётушка Хрисула] имела в виду, что, даже поймав оскверненный инжир, Деспина могла с честью выйти из этого положения, просто перебросив этот инжир ей, тетушке Хрисуле (Искандер 5). She [Auntie Chrysoula] meant that even after catching the defiled fig, Despina could have remedied the situation honorably, simply by throwing the fig to her, Auntie Chrysoula (5a).♦ Я ещё раз перечитал письмо. Ну что ж... Пожалуй, оно как раз кстати. Удобный выход из положения (Войнович 5). I read the letter one more time. How about that, it seemed to have come just in the nick of time. An easy way out (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выйти из положения
-
2 выйти из положения
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выйти из положения
-
3 выйти из положения
1) General subject: (опасного) turn the corner, get by2) American: get away3) Makarov: find a way outУниверсальный русско-английский словарь > выйти из положения
-
4 выйти из положения
vcolloq. (трудного) aus dem Schneider heraus sein -
5 выйти из положения
vgener. salir de apuros, salir del paso -
6 выйти из положения
v1) gener. s'en sortir, se tirer d'affaire2) colloq. se débrouiller bien, se débrouiller -
7 выйти из положения
-
8 выйти из положения
to find a way out, to get out of a (tight) spotРусско-английский словарь по общей лексике > выйти из положения
-
9 выйти из положения
Русско-английский синонимический словарь > выйти из положения
-
10 способ выйти из положения
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > способ выйти из положения
-
11 можно выйти из положения
Можно выйти из положения-- In this case the situation can be helped by turning the LOAD CELL switch to the "D-F" position.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > можно выйти из положения
-
12 один из способов выйти из положения состоит в том, чтобы
•One way out is to concentrate our wastes into a small portion of space.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > один из способов выйти из положения состоит в том, чтобы
-
13 с честью выйти из положения
1) General subject: come out of an affair with honor2) Makarov: come out of an affair with honourУниверсальный русско-английский словарь > с честью выйти из положения
-
14 с честью выйти из положения
prepos.Diccionario universal ruso-español > с честью выйти из положения
-
15 ловко выйти из положения
Dictionnaire russe-français universel > ловко выйти из положения
-
16 с честью выйти из положения
gener. cavarsela egregiamenteUniversale dizionario russo-italiano > с честью выйти из положения
-
17 с честью выйти из положения
• čestně obstát -
18 ВЫЙТИ
-
19 выйти
выйти 1. ausgehen* vi (s); hinaustreten* vi (s), heraustreten* vi (s); hinausgehen* vi (s), herausgehen* vi (s); absteigen* vi (s), aussteigen* vi (s) (из вагона и т. п.) он вышел из комнаты er verließ das Zimmer они вышли из-за стола sie standen vom Tische auf 2. (израсходоваться, кончиться) ausgehen* vi (s), zu Ende gehen* vi (s); alle sein (разг.) у меня вышли все деньги mein Geld ist zu Ende 3. (сделаться, получиться) herauskommen* vi (s), werden* vi (s); gelingen* vi (s) (удаться) посмотрим, что из этого выйдет wollen wir sehen, was da herauskommt это плохо вышло das ist schlecht geraten из этого ничего не вышло daraus wurde nichts вышло совсем по-другому es kam ganz anders 4. (появиться) erscheinen* vi (s) вышла новая книга ein neues Buch ist erschienen 5. (происходить, быть родом) abstammen vi (из кого-л., из чего-л. von), herkommen* vi (s) а выйти из берегов aus den Ufern treten* vi (s) выйти за пределы die Grenzen überschreiten* выйти в отставку in den Ruhestand treten* vi (s) выйти на работу (приступить к работе) die Arbeit aufnehmen*; zur Arbeit erscheinen* vi (s) выйти из употребления aus dem Gebrauch kommen* vi (s) выйти из терпения die Geduld verlieren* выйти из строя ausfallen* vi (s); kampfunfähig werden (стать небоеспособным) выйти в финал спорт. sich für die Endrunde qualifizieren выйти из положения einen Ausweg finden*; sich aus der Patsche ziehen* (разг.) дело не вышло die Sache ist gescheitert из него ничего не вышло er hat es zu nichts gebracht -
20 ПОЛОЖЕНИЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОЛОЖЕНИЯ
См. также в других словарях:
выйти из положения — извернуться, выпутаться, выкрутиться, вывернуться, найти выход из положения, выцарапаться, вылезти Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Выйти из положения — ВЫХОДИТЬ ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ. ВЫЙТИ ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ. Находить способ избавиться от затруднений. Как выйти из положения? Главное и первое, конечно, глазом не моргнуть. И отдалённым намёком не дать понять, что ты опешил, растерялся (Д. Фурманов. Мятеж) … Фразеологический словарь русского литературного языка
выйти из положения — выходить/выйти из положения Находить способ преодолевать трудности, сложные обстоятельства. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: отец, товарищ, класс, отряд… выходит из какого? трудного, любого… положения. Всякое несчастье можно перенести,… … Учебный фразеологический словарь
выйти из положения — Найти способ, суметь избавиться от затруднений … Словарь многих выражений
выйти — вы/йду, вы/йдешь; вы/йди; вы/шел, шла, шло; вы/шедший; вы/йдя; св. см. тж. выходить 1) а) Уйти откуда л., оставить, покинуть какое л. место, помещение, пределы чего л. Вы/йти из дому, из сада, из метро. Войска вышли из города … Словарь многих выражений
Выходить/ выйти из положения — Разг. Находить способ избавиться от трудностей. БТС, 172; Ф 1, 103 … Большой словарь русских поговорок
выйти — вы/йду, вы/йдешь, прош. вы/шел, вы/шла, сов.; выходи/ть, нсв. 1) (из чего) Уйти откуда л., оставить пределы чего л. Выйти из комнаты. Выйти из вагона. Я распрощался с офицерами и вышел из палатки (Гаршин). Синонимы … Популярный словарь русского языка
выйти — выйду, выйдешь; выйди; вышел, шла, шло; вышедший; выйдя; св. 1. Уйти откуда л., оставить, покинуть какое л. место, помещение, пределы чего л. В. из дому, из сада, из метро. Войска вышли из города. В. из машины. В. из окружения. В. через дверь,… … Энциклопедический словарь
Выйти в люди — ВЫХОДИТЬ В ЛЮДИ. ВЫЙТИ В ЛЮДИ. Разг. Добиваться приличного, хорошего положения в жизни, в обществе. Старики понимали выгоду просвещения, но только внешнюю его выгоду. Они видели, что уж все начали выходить в люди, то есть приобретать чины, кресты … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выйти в тузы — ВЫХОДИТЬ В ТУЗЫ. ВЫЙТИ В ТУЗЫ. Устар. Экспрес. Достигать высокого положения в обществе. Он теперь в тузы вышел и пишет мне, что желает по родственному повидаться с нами (Тургенев. Отцы и дети) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выйти с честью — ВЫХОДИТЬ С ЧЕСТЬЮ из чего. ВЫЙТИ С ЧЕСТЬЮ из чего. Находить достойный выход из затруднительного положения. Она вышла из борьбы с честью для себя, по крайней мере, в его глазах её ответ делал честь ей (Чернышевский. Пролог) … Фразеологический словарь русского литературного языка